The Sleeper in the Valley and Other Translations
The first Cactus Press title of 2012 is Marc di Saverio’s Sleeper in the Valley and Other Translations. Marc was recently named one of Simply Haiku’s top-10 Living English Language Haiku Poets, and I’m thrilled to have him back after publishing Sanatorium Songs in 2010.
Copies are selling for $5.00. If you’re interested in purchasing one, email me at email@example.com.
Here’s a sneak preview of the title poem, translated from Arthur Rimbaud, and originally published in Maisonneuve:
THE SLEEPER IN THE VALLEY
It’s a green ravine with a river that sings
and madly clings to silvery tatters
on the grasses—a little valley bubbling
with beams of a sun that scatters
from the noble peak. A young soldier, helmetless,
open-mouthed, bathing his nape in the cool blue cress,
sleeps; he’s under clouds, pale, outspread
where light is raining down on his green bed.
With his feet in the gladioli, he sleeps. Smiling how
a sick kid smiles, he’s catching some zees.
Nature, cradle him closely, he’s
cold. Smells won’t make his nostrils quiver now.
One hand on breast, asleep in the sun, he’s pacified;
there are two red holes in his right side.
Entry filed under: Uncategorized.